نامه ای برای 50 هزار سال بعد
فرهنگ بشر قرن بيست و يكم براى پنجاه هزار سال بعد ثبت مى شود:
ژان مارك فيليپ مدير پروژه منتخب قرن ۲۱ ازسوى يونسكو (Keo) گفت: پروژه Keo به عنوان ماهواره اى حاوى اطلاعات مربوط به نوع زندگى و فرهنگ مردم، تبادل نظر ميان انسانها را تسهيل مى كند و برابرى واقعى را ميان آنها برقرار مى سازد.به گزارش خبرنگار «ايران» وى ديروز در يك نشست خبرى در انجمن صنفى روزنامه نگاران گفت: Keo نام سفينه اى است كه به فضا پرتاب مى شود و ۵۰هزار سال بعد به زمين بازمى گردد تا افكار، عقايد، نحوه زندگى و خيلى از موضوعات بشر قرن ۲۱ را در اختيار بشر آن زمان قرار دهد.وى افزود: اين فضاپيما همچنين حامل هداياى باستانى ديگرى شامل سمبل ها و اطلاعات گوناگون است تا نسل هاى بعد از تمام دانش و تنوع فرهنگى انسانهاى قرن ۲۱مطلع شوند.به گفته فيليپ، Keo پروژه اى بدون وابستگى سياسى، تجارى و مذهبى است كه از سالها پيش به كمك، يونسكو، وزارت امور خارجه فرانسه، سازمان فضايى آريان، سازمان فضايى اروپا، فدراسيون بين المللى حقوق بشر و افرادى كه رهبرى آينده بشريت را دارند حمايت شده است. وى اين پروژه را يك اثر جمعى با اهداف جهانى دانست و تصريح كرد: به عنوان مدير اين پروژه از تمام افراد روى زمين دعوت مى كنم كه آزادانه و به زبان مادرى يا به هر زبان ديگرى در چهارصفحه، افكار، ارزش ها، معيارها، آرزوها، ترس ها و انتظارات خود را بيان كنند.
.................
کار جالبی به نظر میآد. بیاید یک نامه از طرف خودمون به عنوان یک ایرانی یا از طرف شهری که توش هستیم یا مثلا از طرف بلاگرهای کرمانشاهی بنویسیم با زبان فارسی و کردی...
نمیدونم تا اون موقع کسی هست که بتونه این نامه رو بخونه. فکر کنم الفبای فارسی رو هم باید بنویسیم!
ژان مارك فيليپ مدير پروژه منتخب قرن ۲۱ ازسوى يونسكو (Keo) گفت: پروژه Keo به عنوان ماهواره اى حاوى اطلاعات مربوط به نوع زندگى و فرهنگ مردم، تبادل نظر ميان انسانها را تسهيل مى كند و برابرى واقعى را ميان آنها برقرار مى سازد.به گزارش خبرنگار «ايران» وى ديروز در يك نشست خبرى در انجمن صنفى روزنامه نگاران گفت: Keo نام سفينه اى است كه به فضا پرتاب مى شود و ۵۰هزار سال بعد به زمين بازمى گردد تا افكار، عقايد، نحوه زندگى و خيلى از موضوعات بشر قرن ۲۱ را در اختيار بشر آن زمان قرار دهد.وى افزود: اين فضاپيما همچنين حامل هداياى باستانى ديگرى شامل سمبل ها و اطلاعات گوناگون است تا نسل هاى بعد از تمام دانش و تنوع فرهنگى انسانهاى قرن ۲۱مطلع شوند.به گفته فيليپ، Keo پروژه اى بدون وابستگى سياسى، تجارى و مذهبى است كه از سالها پيش به كمك، يونسكو، وزارت امور خارجه فرانسه، سازمان فضايى آريان، سازمان فضايى اروپا، فدراسيون بين المللى حقوق بشر و افرادى كه رهبرى آينده بشريت را دارند حمايت شده است. وى اين پروژه را يك اثر جمعى با اهداف جهانى دانست و تصريح كرد: به عنوان مدير اين پروژه از تمام افراد روى زمين دعوت مى كنم كه آزادانه و به زبان مادرى يا به هر زبان ديگرى در چهارصفحه، افكار، ارزش ها، معيارها، آرزوها، ترس ها و انتظارات خود را بيان كنند.
.................
کار جالبی به نظر میآد. بیاید یک نامه از طرف خودمون به عنوان یک ایرانی یا از طرف شهری که توش هستیم یا مثلا از طرف بلاگرهای کرمانشاهی بنویسیم با زبان فارسی و کردی...
نمیدونم تا اون موقع کسی هست که بتونه این نامه رو بخونه. فکر کنم الفبای فارسی رو هم باید بنویسیم!
نوشتههاي خوانندگان 5:
سلام.فکر خوبیه.حالا باید این نامه رو کجا بفرستیم؟
دنبال آدرس برای فرستادن نامه گشتم رسیدم به سایتش. روی "نامه" در متن کلیک کنید.
اون سایت اصلیش نیست.بریت به این آدرس.برای ایران و سه چهارتا کشور دیگه بخش مخصوص داره.http://www.keo.org
من هم توی وبلاگم در این مورد توضیح دادم.
لطفا آدرس سايت ماهواره رو اصلاح کن
دات کام نيست و دات او آر جي هست
Parviz Zahed
Post a Comment
برگرد به صفحه اصلي